海口公共课考研集训营哪个好
机构:全国老牌研究生考试培训机构 时间:2021-12-21 10:40:32 点击:100
普通硕士的招生考试只有年初的“统考”一次机会;专业硕士的招生考试有10月份的“联考”和年初的“统考”两次机会,这两大级别的专业考试,均由各招生单位自行命题、阅卷。值得注意的是,根据最新政策,自2016年起,专业硕士在职联考将并入全国统考。专业硕士分两种情况,一种情况要求报考者有一定年限的工作经历,例如部分专业硕士要求在职人员报考需经所在单位或相应管理部门的同意,有的甚至要求所在单位推荐等;另一种情况,与普通硕士相同,并不要求工作经历。
考研指导干货分享
考研英语翻译做题注意事项
死扣答案 缺乏英美文化误译
在英译汉中切勿只死扣于标准答案,只要在进行翻译处理时能够做到以上两点就可以取得翻译部分的部分分值。在英译汉中,没有最好,只有更好。只能尽可能的避免错误,绝对不可能不犯错误。同时考生在准备这部分的时候出现的错误也可以说是千奇百怪,让人捉摸不透。其中导致这些错误现象出现的最大罪魁祸首就是缺乏文化背景知识。语言与文化是密切相联系的,且文化与语言的相互影响也是尤其深的。
在英译汉还是汉译英的实践中,无论是日常交往还是正式场合,其中都不乏对英美文化了解不够而造成的误译。因此做好英汉翻译的基础工作——了解英美语言*的文化,是非常必要的。若想了解英美语言*文化,最好的方式就是浸泡在这样的环境中。当然,这是不太现实的。考生却可以通过各种现实途径,例如报纸、网络及报刊杂志等途径来积极了解英美文化。
建议各位考生可以在平时的备考过程中,利用各种途径去“搜集”一些与英美文化联系密切的时文。尤其是在即将要上战场的最后备战阶段,估计大家现在很难再静下心去“啃”那些英语原文文章,因此这段时间,考生可以看一些文章的中文版时文。只有对出题人比较关注的热点给予更多关注,才能够在选取额阅读材料时有一定的方向性,并在大量的阅读中尽可能多的去吸收更多的英美文化知识。
处理不周全
在对英文句子进行翻译处理的时候,考生很容易陷入这样一个误区:在快速浏览句子后,考生可以对句子最基本的意思有一定的了解。但是当对句子的一些细节部分进行处理的时候,考生却容易在部分细节处理上不能做到周全。要成功翻译一篇英文文章,既要对英语原文理解正确无误,又要把汉语表达得流畅通顺。这样的要求对于考生而言是相对较高的,且对考生而言,正确的理解翻译中的长难句是对考生智力及生活常识的巨大挑战。
考研半年集训营开班时间-课程收费价目表
开班时间 | 科目 | 标准班价格 |
---|---|---|
7.15-12.16 | 专业课全科 | 46800 |
专业课+政数(396)/英数(396)/政英 | 41800 | |
专业课+数(396)/政/英 | 35800 | |
专业课单科 | 24800 |
专业考研|上海考研辅导班|考研培训班|考研一对一,专业考研作为上海考研辅导班目前主推个性化考研一对一考研教学和全日制集训,集合多年考研辅导班经验基础上开发全新的课程,完全根据学生的复习要求打造的人性化课程,实行点对点,考研一对一的教学
考研专业课开班时间-课程收费价目表
班型 | 授课时间 | 课时 | 费用 | 咨询 |
---|---|---|---|---|
专业课一对一 普校班/名校班 | 即报即学 | 20 | 7200 / 7600 | / |
40 | 13200 / 14000 | / | ||
60 | 18000 / 19200 | / | ||
80 | 22400 / 24000 | / | ||
100 | 26000 / 28000 | / |