总站首页 | 我要入驻 | 招生合作 | 您好,欢迎访问育优汇,希望本篇文章能够给您带来帮助!
育优汇网 > 动态汇总 > 全国老牌研究生考试培训机构> 上海经济类考研培训机构排名

上海经济类考研培训机构排名

机构:全国老牌研究生考试培训机构 时间:2021-12-16 10:16:08 点击:93

考研包过直录班

专业考研培训班-考研培训-专业官网,考研培训班看这里!专业考研培训班开班了!专业英语考研培训基础班,专业数学考研培训冲刺班,专业政治考研培训强化班,众多班型,总有一款适合您,考研培训班

考研包过直录班

硕士研究生招生全国统考科目为思想政治理论、英语一、英语二、俄语、日语、数学一、数学二、数学三、教育学专业基础综合、心理学专业基础综合、历史学基础、西医综合、中医综合;全国联考科目为数学(农)、化学(农)、植物生理学与生物化学、动物生理学与生物化学、计算机学科专业基础综合、管理类联考综合能力、法硕联考专业基础(非法学)、法硕联考综合(非法学)、法硕联考专业基础(法学)、法硕联考综合(法学)(其中:教育学专业基础综合、心理学专业基础综合、历史学基础、数学(农)、化学(农)、植物生理学与生物化学、动物生理学与生物化学、计算机学科专业基础综合试题由招生单位自主选择使用)。

考研包过直录班

九大专业单独开班

  • 邯郸在职研究生报名2021

    199管理类综合班

    勤搬金砖 发家致富

  • 邯郸在职研究生报名2021

    396经济类联考班

    锁定高校 稳拿高薪

  • 邯郸在职研究生报名2021

    金融专硕(数三)班

    打破局限 拓宽视野

  • 邯郸在职研究生报名2021

    计算机定向班

    巧借东风 崭露头角

  • 翻译硕土定向班

    翻译官? 你也可以!

  • 艺术硕土定向班

    艺苑人生 完美定格

  • 法律硕土定向班

    法政先锋 携梦前行

  • 临床医学定向班

    不辞艰辛 执着坚定

  • 经济学定向班

    高端大气 有财多金

辅导内容

  • 报名阶段

    了解学员基础学习能力

    制定考研全程规划

    开通高级信息与资源系统

    公共课学习方案定制

    配置Z优学习资料

  • 冲刺阶段

    复试全项高级辅导

    复试加强高级辅导

    开通高级信息与资源系统

    专业课学习方案定制与调配

    配置Z优学习资料

  • 提升阶段

    公共课学习方案定制

    开通公共课智能解题训练

    学习效果深层测评与监控公共课

    启动公共课vip超级优化课程

    vi p智能深度学习

  • 基础阶段

    定制精细学习计划

    启动公共课vip超级优化课程

    通高级信息与资源系统公启动公共课

    vi p重点精细课程

    启动公共课常规课程配置Z优学习资料

  • 点题阶段

    公共课特效模考训练

    专业课特效模考训练

    高手互动指导

    总监级高层直属管控项目

    专家矩阵辅导答疑

    ...

  • 强化阶段

    专家生理调节心理疏导

    开启封闭特训营

    核心考点加强学习高难度突破特训专业课

    vi p深度辅导高价值学术资历创造

    报考决策指导大纲解析课程

考研指导干货分享

【分析】(语篇、文章的主题句、句子间的逻辑、行文思路、语法知识点等)

① they ever had about annexation to the U.S.为定语从句修饰any fears,之前省略了that。

(学习点:关于“省略”的语法知识。从本句中举一反三,查阅语法书,看一看英语中关于省略用法的讲解)

② 引出本文主题。bogeyman是超纲词,也是一个阅读理解词汇理解题出题点。bogeyman以另外的形式重新出现,可以反推上句bogeyman在上句中已经消失了,由此判断bogeyman就是fear的意思。

(学习点:看老师是如何从上下文推断生词的意思的?)

③ it 指代report。they read a warning that … and that…后引导的是两个并列的同位语从句。

(学习点:语法“指示代词”,查阅语法书,看一看英语中关于指示代词用法的讲解)

④ very 表示强调。(学习点:语法“强调用法”,查阅语法书,看一看英语中关于强调部分的讲解)

②③④是一个意群,③④具体用一份报告说明加拿大人对美国的新的恐惧。预测后文,应该是进一步阐述该委员会的报告。

(学习点:看老师是如何划分意群的?每一句话的作用是什么?如何从文章的上文推知下文的内容?)

【译文】(自己*地翻译下来,对比译文发现差距)

加拿大:依赖的危险

①经过近一个半世纪的边境和平,加拿大人早已消除了曾经怀有的被美国吞并的所有恐惧。

②上周,这个恐怖幽灵以另外一种更加隐蔽的方式再现。

③富有思想的加拿大人正在深思全国艺术、文学和科学发展皇家委员会的一份517页的报告;他们在其中看见了一个警告:美国电影、电台节目、书籍和杂志正在以美国的形象来逐步塑造加拿大,如果算不上思修上的吞并的话,那么文化上的吞并已经是一个现实的威胁。

④这份报告称:“我们不能对正当前的永久性依赖的危险漠视不管。”