长春口碑比较好的考研机构
机构:国内老牌考研机构 时间:2021-11-09 09:16:08 点击:87
考研指导干货分享
考研英语长难句备考建议
一、简单句
考研英语长难句的翻译中,若是简单句,无非就是考察定语、同位语、插入语和状语。只要我们能在阅读过程中识别出它们的存在,并分别对症下药,相信一切问题都将迎刃而解。
在这里特别要说几个处理方式:
1、定语采取的是前置和拆分。
2、同位语和插入语采取的是跳读。
3、状语采取的是剥离。
例如:A lateral move that hurt mypride and blocked my professional progress prompted me to abandon my relativelyhigh profile career although, in the manner of a disgraced government minister,i covered my exit by claiming "I wanted to spend more time with my family".
[分析] 本句中,a lateral move 是主语,prompted 是谓语,that hurt my pride and blocked my professionalprogress 是 a lateral move 的定语, although,... with my family 是状语,其中逗号之间的 in the manner of a disgraced government minister 是插入语。
[译文] 一次侧面的不光明磊落的攻击伤害了我的自尊,阻碍了我事业的发展,使我不得不抛弃了那份引人注目的工作,尽管表面上我还要以一个蒙受屈辱的政府部长的姿态,通过声称“我只不过是想多和家人呆在一起”来掩盖我的退出。
非简单句
非简单句是指含有一套以上主谓结构且句子中成分是句子构成的,如并列句、主从复合句。相对比较复杂,需要同学们多加练习,熟悉这类句子的特征并掌握其分析方法。
例如:A poem line describes a fight between a Turkish and aBulgarian officer on a birdge off which they both fall into the river.
[分析] 这个句子是一个典型的定语从句,句子的的拆分点是off,which指代前面的名词birdge,这样这个句子就分成了两个句子:
1、A poem line describes a fight between a Turkish and aBulgarian officer on the birdge.
2、They both fall into the river off the bridge.
面对非简单句,化繁为简是最直接有效的办法。
-
讲师授课,传递考试技巧
-
课后现场,疑难解答指点迷津
-
班主任全天跟班,多方位督导
-
讲师授课,传递考试技巧
-
考研正规资料,一时资讯及时即享
-
讲师汇聚,亲临授课传递考试技巧
专业考研考研班_一站式超常规考研特训营,考研班当选专业,钻石卡,特训营,VIP协议班,特级金课,金牌讲师辅导,稳抓出题规律!600项超级资源库,2天特训体验营,37本学习资源,5年真题解析,1次考研战力测评免费领
考研辅导选择我们,经验丰富的团队
-
专注考研十余年,每年助力于数万名学员通过研究生入学考试
-
精通各类专业课命题规律,帮助学员用有限的时间,考取高的分数。
-
帮助学员克服基础差、学习时间少、精力差、自制力差等问题。
-
对待学员的态度为:以全面负责为特点,不求数量,只重质量。
学术型专业和专业学位中的建筑学硕士、工程硕士、城市规划硕士、农业推广硕士、兽医硕士、风景园林硕士、林业硕士、临床医学硕士、口腔医学硕士、公共卫生硕士、护理硕士、药学硕士、中药学硕士等13个专业学位类别可设置单独考试。